The original title of the fourth book of the Bible’s New Testament is “The magical message according to Ioannes”, or “Τὸ κατὰ Ἰωάννην εὐαγγέλιον” in Greek. In transliterated Greek, this title is “To kata Ioannen euangelion“. This magical message starts with the following famous sentence:
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεός ἦν ὁ λόγος.
In transliterated Greek, it is:
En archē ēn ho Lógos, kai ho Lógos ēn pros ton Theón, kai Theós ēn ho Lógos.
Translated into Latin, it became:
In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.
The correct English translation must be:
From beginning was and is the Lógos,
and the Lógos was and is towards Theón,
and Theós was and is the Lógos.
Theós (or Deus in Latin) refers to God in the nominative case, meaning God as the subject, while Theón (or Deum in Latin) refers in the accusative case, meaning God as the direct object. With just some basic understanding of Wholly Science, the meaning of this trinity of sentences within one sentence becomes crystal clear:
1. From beginning was and is the Logos.
The Logos refers to the differentiated Essence of Being, created by God (or Theos), while God is the unconditioned Essence of Being. The beginning of it all was (and is) the creation by God of differentiation. This differentiation was named Logos because its creation is fully logical and completely based on governing principles (as explained by Wholly Science). From this very start, this differentiation is ceaselessly going on. That is the true meaning of this first part.
2. And the Logos was and is towards Theon.
Resulting from this ongoing process of creating, the Logos is that which is constantly being created, meaning the Creation. After each completion of any process of creating, the creation always faces the creator. That is thus what is meant in this second part. Immediately after the Logos comes into existence as a result of the differentiation of God, this Creation is towards God as the Logos faces Theon.
3. And Theos was and is the Logos.
This third and completing part of this trinity tells us that the Logos, being God’s Creation, is one with its Creator, being God. Therefor God and the Creation are One. Theos and Logos form a unity since the very beginning. As every human being is part of the Creation, we are also one with God.
Next, this so-called Gospel according to John continues:
Οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν Θεόν.
Literally translated, this sentence says: “From its origin, this One was and is towards God”. This sentences stresses that from the very beginning, there was and is the unity of God and God’s Creation, named “the One” in this sentence. Although God’s Creation is the result of differentiation, there is always the unity bond between Theos and Logos.
πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν ὃ γέγονεν.
This third sentence literally says: “All things came into being through God, and not one thing came into being without God“. It clearly states that God is the Creator of everything.
ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων.
This fourth sentence contains two statements. Literally translated, the first statement says: “What has come into being in him was life“. In other words, God’s Creation lives. All life is created by God. All life is within God, as God and all that is are One.
Next, the second part of this sentence states: “and the life was the light of humans“. This second statement enables us humans to understand the essence of life. What our eyes perceive as light is in reality radiance Therefore, this statement reads “all that radiates, lives”.
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.
Also this fifth and final sentence of the prelude to the magical message according to Ioannes contains two statements. Its first statement seems trivial, as its translation reads “and the light shines in the darkness”. However, its true meaning is far from trivial. This true meaning states that liveliness and lack of liveliness coexist. As God is the creator of life (or light), all that is is lifeless (or dark) was not created by God.
Next, the second statement reassures us: “and the darkness did not overcome it.” It means that liveliness always overcomes lifelessness. Similarly, light dispels darkness, but conversely, darkness has no effect on light. This reassurance is meant for any man serving God, as the Light of God’s Creation will prevail.
To conclude this article, the correct translation of the prelude to the magical message according to Ioannes is as follows:
- From beginning was and is the Logos, and the Logos was and is towards Theon, and Theos was and is the Logos.
- From its origin, this One was and is towards God.
- All things came into being through God, and not one thing came into being without God.
- What has come into being within God was life, meaning radiating like light.
- And the light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.
These five verses most clearly reveal the Essence of the Work of God. As opposed to the misleading belief system named Christianity, Wholly Science enables us to fully understand the true nature of Christ Consciousness.